Agriculture
Economy
Politics
Translate English Arabic بنك زراعي
English
Arabic
related Results
-
agricultural (adj.) , [ more agricultural ; most agricultural ] , {agr.}زراعي {زراعة}more ...
-
farmer (n.) , [pl. farmers]more ...
- more ...
-
agrarian (adj.) , {agr.}زراعي {زراعة}more ...
-
farming (adj.) , {agr.}زِرَاعِيّ {زراعة}more ...
-
agronomic (adj.) , {agr.}زِرَاعِيّ {زراعة}more ...
-
vegetative (adj.) , [ more vegetative ; most vegetative ]more ...
-
field (adj.) , {agr.}زِرَاعِيّ {زراعة}more ...
-
demesne {agr.}عقار زراعي {زراعة}more ...
-
farming system {econ.}نظام زراعي {اقتصاد}more ...
-
agrarian regime {econ.}نِظَامٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
agrarian system {econ.}نِظَامٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
agrochemicals {agr.}مبيد زراعي {زراعة}more ...
- more ...
-
agricultural extension {agr.}إرشاد زراعي {زراعة}more ...
-
agricultural college {econ.}مَعْهَدٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
agricultural reform {econ.}إِصْلَاحٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
agronomic research {econ.}بَحْثٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
agricultural investment {agr.}الاستثمار الزراعي {زراعة}more ...
-
agricultural lending {agr.}الإقراض الزراعي {زراعة}more ...
-
agricultural credit {agr.}الائتمان الزراعي {زراعة}more ...
-
farming sector {econ.}قطاع زراعي {اقتصاد}more ...
-
surplus agricultural commodities {econ.}فَائِضٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
farm economy {econ.}اقتصاد زراعي {اقتصاد}more ...
-
agronomists (n.) , [sing. an agronomist]more ...
-
agro-industrial complex {econ.}مُرَكَّبٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
farm economics {econ.}اِقْتِصَادٌ زِرَاعِيٌّ {اقتصاد}more ...
-
agronomist (n.)more ...
-
agricultural sector {pol.}القطاع الزراعي {سياسة}more ...
-
farm credit {econ.}قرض زراعي {اقتصاد}more ...
Examples
-
Efforts to complete the compensation process are ongoing.تم شحن عدد 650 طلمبة زراعية لولايات دارفور الثلاث، تسلم للبنك الزراعي بنيالا.
-
- Technical and financial support to be provided by the Agrarian Bank to microenterprises and individual and collective micro-undertakings.- قيام البنك الزراعي بتوفير الدعم الفني والمالي للمشاريع الصغرى والمشاريع الفردية والجماعية.
-
The Agricultural Bank will also require new capital,although the government is not yet preparing it forprivatization.كما سيحتاج البنك الزراعي أيضاً إلى رأسمال جديد، على الرغممن أن الحكومة لم تبدأ بعد في إعداده للخصخصة.
-
The banking sector in Iraq comprises the Central Bank, the Agricultural Bank, the Industrial Bank, the Real Estate Bank and the Tigris and Euphrates Bank, which is the leading public-sector commercial bank.ويتكون القطاع المصرفي في العراق من البنك المركزي، والبنك الزراعي، والبنك الصناعي، والبنك العقاري، وبنك الرافدين وهو البنك التجاري الرئيس للقطاع العام.
-
United Nations Development Programme/African Bureau Mr. Abdoulie Jannehتريبارتي، مدير شعبة الزراعة، بنك التنمية الأفريقي
-
INVESTMENT, TECHNOLOGY AND INTELLECTUAL PROPERTYالبنك الدولي، منظمة الأغذية والزراعة، اليونيدو
-
The solar energy project draws on credit provided in cooperation with the Savings and Social Development Bank and the Agricultural Bank. Implementation of the project has cost 88,453,934 Sudanese dinars.حيث قام مشروع الطاقة الشمسية باستخدام التمويل التسليفي بالتعاون والتنسيق مع مصرف الادخار والتنمية الاجتماعية والبنك الزراعي حيث تم تنفيذ المشروع بتكلفة 934 453 88 دينار سوداني.
-
(a) United Nations system: Food and Agriculture Organization and World Bank;(أ) منظومة الأمم المتحدة: منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي؛
-
(c) An increase in the size of mixed national and foreign investments through special banks, the Agricultural Lending Bank, the Industrial Development Bank and the Small Industries Development Unit.(ج) زيادة حجم الاستثمارات المختلطة الوطنية والخارجية، من خلال البنوك المتخصصة، وبنك التسليف الزراعي، وبنك التنمية الصناعية، ووحدة تنمية الصناعات الصغيرة.
-
During the reporting period, the State Secretariat for Women, in coordination with Banco Agrícola, the National Statistical Office (ONE) and the Dominican Agrarian Institute, concluded three agreements on cooperation and collaboration with the National Confederation of Rural Women (CONAMUCA) and other rural women's organizations, such as Unión de Mujeres Rurales (UNDEMUR) and Fundación Mujeres para Crecer.وخلال الفترة قامت أمانة شؤون المرأة، بالتنسيق مع البنك الزراعي والمكتب الوطني للإحصائيات والمعهد الزراعي الدومينيكي بإضفاء الطابع القانوني على ثلاثة اتفاقات تعاون وتعاضد مع الاتحاد الوطني للنساء الريفيات ومنظمات أخرى للنساء الريفيات، مثل: اتحاد النساء الريفيات والمؤسسة النسائية للنمو.